Friday, April 27, 2012

Jom Borak Buku bersama-sama Marsli NO 20 April 2012


Puaskah anda sekadar menghirup secangkir ‘hampas’ kopi yang ‘pahit’?
Jom Borak Buku Siri 1
Program Jom Borak Buku terilham seusai membaca blog Fadli-Akhiti.  Seorang pengkritik sastera, buku, filem dan novel yang berbakat. Penulis muda ini kini telah diberi kepercayaan untuk mengepalai majalah Dewan Sastera, DBP awal tahun ini.  Sebuah makalah berat dan penting dalam kalangan pencinta dan pengamal bahasa Melayu tanah air yang kini secara berani diberi suntikan baharu.  Dengan harapan, DS bakal sentiasa ‘memekarkan’ kelopak pertengkaran ilmiah yang terarah untuk mengangkat martabat bangsa di samping memperkasa jati diri bangsa Melayu dan meluaskan fakulti pemikiran dan taakulan penulis-penulis tempatan, yang bukan secara melulu dan tanpa segan meminjam langsung kerangka teori dan kaedah barat untuk mentelaah karya tempatan.



JBB Siri 1 telah menampilkan Marsli NO sebagai pembicara pertama dalam sesi bual bicara, yang diadakan dalam iklim santai.  Marsli NO telah berkecimpung lebih daripada 42 tahun dalam dunia sastera tanah air sejak beliau berusia 13 tahun lagi.  Seperti biasa, kalau kita hendak mengkaji gaya dan tabiat penulisan seseorang penulis, kita perlu melihat dan menyelongkar rak-rak buku yang pernah dibaca, ‘dikunyah’, ‘ditelan’ dan ‘diakrabi’ sepenuh ghairah oleh penulis tersebut.
Buku-buku yang dibaca oleh saudara Marsli NO telah diperkenalkan kepada peserta satu-persatu.  Mungkin setelah mereka mengenali buku-buku tersebut, ia bakal membibit minat para peserta untuk mentelaahnya di kala sengang.
Pada awal karier beliau sebagai penulis, beliau telah terserempak dengan buku-buku seperti ‘Atheis’, karya Akhadiat K. Mihardja.  ‘Pertentangan’, nukilan S.Othman Kelantan, ‘Nyanyi Sunyi’, tulisan Amir Hamzah, ‘Di bawah Lindungan Kaabah’, hasil karya Pak Hamka, ‘Ranjau Sepanjang Jalan’, sentuhan Shahnon Ahmad, ‘Salina’ dan cerpen ‘Longkang”, karya ilham SN A.Samad Said dan berpulu-puluh buku lain  yang pernah menjadi santapan jiwa dan panduan kepada seorang penulis yang memakai nama pena Marsli NO ini.  Bila salah seorang peserta bertanya tentang ilham di sebalik nama samaran tersebut, beliau menjawab : Biarlah rahsia!. Nama sebenar beliau ialah Ramli bin Selamat, diputerakan di sebuah daerah di Terengganu dan kini menetap di Kuantan, Pahang.
Beliau menggelarkan diri sebagai penulis dari golongan ‘marhaen’.  Rasa rendah diri dan kekurangan pendidikan secara formal telah membentuk perwatakan beliau yang senyap ‘melawan’, memberontak andai wayang ‘hipokrasi’ dimainkan oleh para pemimpin yang ‘cakap tak serupa bikin’ dan hanya berpuisi dalam majlis-majlis rasmi yang palsu dan menjengkelkan beliau.
Bagi Marsli NO, puisi dan sastera perlu mendarahdaging dan dipersubur dalam segenap tindakan dan dijadikan pegangan dan panduan agar penguasa atau pemimpin masyarakat yang diangkat melalui peti undi atau penjawat awam yang tugas dan tanggungjawabnya untuk mempersegar dan memupuk perasaan cintakan sastera bangsa tidak berlaku jujur, dan gigih melaksanakan amanah yang digalas.  Bukannya menjadikan program yang berbasi-basa dan klise serta memualkan untuk menayangkan darjat diri yang tinggi tetapi korup ide dan senteng rasa cinta dan hormat kepada bahasa dan budaya bangsa Melayu itu sendiri.  Makanya, oleh sikap kepalsuan yang berleluasa dan semakin mencambah beliau telah menghasilkan puisi-puisi dan novel seperti Pesan Pada Angin, Politikus, Anjing, dan Babi, dan Negeri mabuk.
Sarana sosial sinis yang pekat dan perasaan meluat beliau kepada pihak-pihak berwewenang yang bobrok telah ditelanjangbulatkan di depan khalayak pembaca agar para pembaca dan pencinta sastera bangsa bisa menjadikan ia sempadan dan ‘dosa’ andai ia dibiarkan berleluasa tanpa dibanteras sekeras-kerasnya.
Seorang penulis perlu membaca dan ‘membaca’ seberapa banyak buku atau ‘peristiwa’ yang berlaku di seputar hayat kita.  Isu-isu yang menyangkut kepentingan bahasa dan masa depan bangsa Melayu perlu dipertahan dan dikembangluaskan agar bahasa Melayu sentiasa perkasa dan bermaruah serta dinamik.  Banyak usaha perlu dilaksanakan untuk memastikan usaha ini sentiasa berhasil dan mencapai puncak ranumnya setelah banyak karya-karya agung dunia diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu.
Karya-karya beliau telah diterjemahkan ke dalam pelbagai bahasa seperti bahasa Korea, Rusia, Inggeris, Portugis dan Jerman.  Karya-karya rentas sempadan kemanusiaan dan kebenaran serta mengangkat martabat bahasa Melayu di persada ilmiah dan komunikasi antara bangsa-bangsa dunia perlu dilakukan tanpa kenal erti lelah dan kalah. 
Bangsa yang cintakan bahasanya sendiri adalah bangsa yang maju dan bervisi serta bakal melangsungkan hayat dan nafas bahasa yang semakin digigit bayu global yang dingin membeku. Makanya bahasa kita hendaklah sentiasa diperhangat dan digelorakan agar kehangatan dan geloranya dirasai dan diakui kepentingan dan kesan pengaruhnya kepada bangsa itu sendiri demi menyaingi dan menseimbangkan perkembangan bahasa Inggeris yang kian pesat dan maju dalam segala aspek kehidupan. Bangsa kita perlulah sentiasa secara sedar berusaha untuk melekangkan diri daripada menjadi ‘span’ yang berperanan ‘meresap’ dan ‘menyaring’ segala sampah dan penemuan mutakhir dalam perkembangan IT dan gajet IT yang merebak bagai barah yang berdikit-dikit menghakis peranan bahasa ibunda kita.  Kita perlu secara sedar dan insaf agar tidak terjerumus ke dalam kancah yang sentiasa ‘memerangkap’ kita agar ‘tunduk’ kepada keadaan demi memberi laluan kepada ‘elemen asing’ atau ‘sekadar memberi alasan ‘menghormati’ pendengar-pendengar asing, yang mana peranan dan kepentingan bangsa kita boleh ditolakketepikan seenteng dan seenak mencicip secangkir kopi pahit di kafe sisi.
Aneh bukan? Kita menghirup secangkir atau mungkin berteko-teko ‘kopi’ pahit hanya untuk menapis hampas dan rasa ‘puas’ yang singkat tanpa secalit singnifikan.  Renung-renungkanlah!

No comments: